°ÅÀÇ ¸ðµç ºñÀ̹ΠºñÀÚ, À̹ΠºñÀÚ¸¦ ½ÅûÇÒ ¶§¿¡´Â “supporting documents”¶ó´Â ¼­·ù³ª ¹®¼­°¡ ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. À̹Πº¯È£»ç·Î ÀÏÀ» Çϸ鼭 ±×µ¿¾ÈÀÇ ±â·ÏÀÌ ´ã±ä ¼­·ùµéÀ» °¡Áö°í °è½ÃÁö ¾Ê¾Æ ¹®Á¦¸¦ °ÞÀ¸½Ã´Â ºÐµéÀ» ÀÚÁÖ º¾´Ï´Ù. ƯÈ÷ ¹Ì±¹À¸·Î ÀÌÁÖÇØ ¿À½Ã¸é¼­ À̻縦 ÀÚÁÖ ÇϽðí, ´õ ÀÌ»ó ÇÊ¿äÇÒ °Í °°Áö ¾Ê¾Æ º¸°üÀ» ÇØ ³õÁö ¾ÊÀ¸½Ã´Â °æ¿ì°¡ ¸¹Áö¸¸, ±×µ¿¾È ¾î¶² ºñÀÚ·Î ¾î¶»°Ô ü·ù Çϼ̴ÂÁö¿¡ °üÇÑ ¼­·ùµéÀ» Àß º¸°üÇϽô °ÍÀº ¾ÆÁÖ Áß¿äÇÕ´Ï´Ù. Supporting documents¸¦ ¾ó¸¶³ª Àß ¸ð¾Æ º¸°üÇÏ°í °è½Ã´À³Ä°¡ ºñÀÚ ½ÅûÀ» ÇÏ½Ç ¶§ÀÇ °á°ú¸¦ Á¿ìÇϱ⵵ Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

¹Ýµå½Ã º¸°üÀ» ÇÏ¼Å¾ß ÇÏ´Â ¼­·ùµéÀ» Á¤¸®ÇØ º¸ÀÚ¸é,

¿µÁÖ±Ç ½ÅûÀ» À§ÇØ ÇÊ¿äÇÑ ÀÚ·á

  1. ¹Ì±¹ ÀÔ±¹½ÃÀÇ ÀڷḦ Ç×»ó º¸°üÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¹Ì±¹¿¡ µé¾î¿À¼ÌÀ» ¶§ »ç¿ëÇϼ̴ø ¿©±ÇÀº ¹°·ÐÀÌ°í, ±¹°æ¿¡¼­ À̹α¹ Á÷¿øÀ» °Ë¿­À» ¹Þ¾Ò´Ù´Â,  “inspected”Çß´ø ÀÚ·á°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à ¿©ÇàÀ» À§ÇØ ¹Ì±¹À» ¶°³µ°Å³ª ȤÀº Àå±â°£¿¡ °ÉÃÄ ¹Ì±¹À» ¶°³ª ÀÖ¾ú´õ¶óµµ ¹Ì±¹ ¹Û¿¡¼­ ¾ó¸¶³ª ¿À·¨µ¿¾È °ÅÁÖÇϼ̴ÂÁö¿¡ °üÇÑ ±â·Ïµµ º¸°üÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. I-94 Ä«µå¸¦ ÀÒ¾î¹ö¸®½Ã´Â ºÐµéÀÌ ¸¹Àºµ¥ ¸¶Áö¸· ¿øº»Àº º¸Åë ¿©±Ç¿¡ ºÙ¾î ÀÖ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹À¸¸ç, Áö±Ý À¯È¿ÇÑ I-94 ¿Ü¿¡µµ ¿¹Àü I-94µµ Ä«ÇÇÇÏ½Ã¾î º¸°üÇϽô °ÍÀÌ ÁÁÀ¸¸ç, I-20, IAP-66, DS-2019µîµµ ÇØ´çÀÌ µÇ½Ã´Â °æ¿ì º¸°üÇϽô °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¹Ì±¹À̳ª ÇØ¿Ü¿¡¼­ ±Ù¹«¸¦ ÇϼÌÀ» °æ¿ì ¾î¶² ÀÏÀ» ´ã´çÇϼ̰í, ÀÏÇϽŠ³¯Â¥°¡ ±â·ÏµÈ experience letters¸¦ ¹Þ¾Æ ³õÀ¸½Ã´Â °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù. ¸ðµç Çб³ÀÇ ¼ºÀûÇ¥¿Í Á¹¾÷ Áõ¸í¼­¸¦ º¸°üÇϽðí, À¯È¿ÇÑ EAD Ä«µå »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿¹ÀüÀÇ EAD Ä«µå º¹»çº»µµ °¡Áö°í °è½Ã´Â °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù. °áÈ¥ Áõ¸í¼­, Ãâ»ý Áõ¸í¼­¿Í °°Àº ¼­·ùµµ º¸°üÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

USCIS¿¡ ÆÄÀÏÇϼ̴ø ¸ðµç ½Åû ¼­·ù¿Í Á¤ºÎ·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀ¸½Å ÆíÁö¿Í ÀÚ·á

USCIS ·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº ¸ðµç approval notices, receipt notices »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¹Ì±¹ Á¤ºÎ·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀ¸½Å ¸ðµç communicationsÀº Ä«ÇÇÇϼż­ º¸°üÇϽô °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù. ¸¸¾à ½ÅûÇϼ̴ø ÄÉÀ̽ºÀÇ °ÅÀý Å뺸¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã´Â °æ¿ì¶óµµ º¸°üÀ» ÇÏ½Ã¸é ³ªÁß¿¡ À̹Πº¯È£»çÀÇ µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸½Ç ¶§ ÄÉÀ̽º¿¡ °üÇÏ¿© º¸´Ù Á¤È®È÷ ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀÌ µË´Ï´Ù.

¹Ì±¹¿¡¼­ ü·ùÇϽŠ±â°£À» Áõ¸íÇÏ´Â ¼­·ùµé

¸¹Àº À̹Π½Åû¼­µéÀº ¹Ì±¹¿¡¼­ Á¤ÇØÁø ±â°£µ¿¾È ü·ù¸¦ ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ½Ã¹Î±ÇÀ» ½ÅûÇÏ´Â °æ¿ì 5³â µ¿¾ÈÀÇ “continuous residence”¸¦ Áõ¸íÇØ¾ß Çϸç, DACAÀÇ °æ¿ì û¼Ò³âµéÀÌ 2007³âºÎÅÍ ¹Ì±¹¿¡ Âß °ÅÁÖÇÏ¿´´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Tax returns »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó rental agreements, phone bill, utility billsµµ ¸ð¾Æ µÎ½Ã´Â °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù. ¿µÁÖ±Ç ÀÚÀÇ °æ¿ì ÁÖ¼Ò º¯°æ ½Ã º¸°íÇØ¾ß ÇÏ´Â Àǹ«°¡ Àִµ¥ AR-11 (Address change notification)À» º¸°üÇϽô °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù.

°í¿ëÁÖ¸¦ À§ÇØ ÀÏÀ» Çß´Ù´Â °ÍÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¼­·ù

¹Ì±¹ÀÇ È¸»çÀÇ ½ºÆù¼­¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã°í PERMÀ» ÅëÇØ ¿µÁÖ±ÇÀ» ¹ÞÀ¸½Ã´Â °æ¿ì ¿µÁÖ±ÇÀ» ¹ÞÀ¸½Å ÈÄ¿¡ ±× ȸ»ç¿¡¼­ ÀÏÇß´Ù´Â °ÍÀ» Áõ¸íÇØ¾ß ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾î¶² ºÐµéÀº ¿µÁÖ±ÇÀ» ¹ÞÀ¸½Ã±â Àü¿¡ ÀÏÀ» ±×¸¸µÎ½Ã±âµµ ÇÏ°í, ½ºÆù¼­ ȸ»ç¿¡¼­ ¾Æ¿¹ ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸î ³âÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡ ½Ã¹Î±ÇÀ» ½ÅûÇÏ°í ½ÍÀ¸½Ã´Ù¸é ¿µÁÖ±ÇÀ» ¹ÞÀº ÈÄ¿¡ ÀÏÀ» Çß´Ù´Â Áõ¸í ¼­·ù°¡ ÇÊ¿äÇÏ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¹Ì±¹ ȸ»ç·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀ¸¼Ì´ø pay stubs¿Í W-2¸¦ Àß º¸°üÇϽô °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ½ÅºÐ À¯Áö¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ȸ»ç¿Í ÁÖ°í ¹Þ¾Ò´ø ÆíÁö³ª email communicationsµµ º¸°üÇÏ½Ã¸é µµ¿òÀÌ µË´Ï´Ù.

°áÈ¥ÀÌ Áø½ÇµÇ°í ¼±ÀÇ¿´´Ù´Â °ÍÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¼­·ù

¹Ì±¹ ½Ã¹Î±ÇÀÚÀÇ ¹è¿ìÀÚ·Î ºñÀÚ¸¦ ½ÅûÇϽô °æ¿ì ÀÎÅͺ信¼­ ±× °áÈ¥ÀÌ Áø½ÇÇÑÁö¿¡ °üÇÑ Áú¹®À» ¹Þ°Ô µË´Ï´Ù. Ȥ½Ã ÀÌÈ¥À» ÇÏ½Ã°Ô µÇ´Â °æ¿ì¶óµµ »çÁøÀ̳ª ÆíÁö, ÀºÇà ¼­·ù³ª Åýº ¼­·ù °°Àº joint documents µîµµ Ȥ½Ã³ª ÀǽÉÀ» ¹Þ´Â °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇؼ­ º¸°üÀ» ÇϽô °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù.