01 ¸ÞÀÏ Á¦¸ñ ÀÛ¼ºÇϱâ
· ³Ê¹« ªÁö ¾ÊÀº ¼±¿¡¼ ¿äÁ¡À» Á¤¸®ÇÏ¿© °£°áÇÏ°Ô ÀÛ¼º
¡Ø ¿¹½Ã
Conference at JOBKOREA (O)
Todays' martketing meeting (O)
¡Ø ½ºÆÔÇÔÀ¸·Î ³Ñ¾î°¥ È®·üÀÌ ³ô¾Æ Áö¾çÇØ¾ßÇÒ À¯Çü
Hello, Jenny! (X)
Check this e-mail (X)
02 ù Àλç ÀÛ¼ºÇϱâ
· À̸§À» ¾Æ´Â °æ¿ì
Dear + Mr./Ms. + ¼º, À̸§ or ¼º - °Ý½ÄÀ» Â÷¸®´Â °æ¿ì
Hello, Mr. ¼º - Àû´çÈ÷ ¿¹ÀǸ¦ °®Ãá Ç¥Çö
Hello, À̸§ / Dear À̸§, - Ä£ºÐÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì À̸§¸¸ ¾´´Ù.
· À̸§À» ¸ð¸£°Å³ª ¿©·µÀÎ °æ¿ì
Dear Á÷Ã¥ - ¼ö½ÅÀÚÀÇ À̸§À» ¸ð¸£´Â °æ¿ì Á÷Ã¥À» ¾´´Ù.
To whom it may concern - °ü°è ´ç»çÀÚ ¾Õ
03 º»¹® ÀÛ¼ºÇϱâ
· óÀ½ º¸³¾ ¶§ / ÀÚ±â¼Ò°³
- I am Sam Kim at JOBKOREA.
Àú´Â ÀâÄÚ¸®¾ÆÀÇ »ù Å´À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
- I am emailing you to say hello and to introduce myself.
Àλ絵 µå¸®°í Á¦ ¼Ò°³µµ µå¸®°íÀÚ ¸ÞÀÏ µå¸³´Ï´Ù.
- I'd like to say hello to you as I have been recently assigned to ~
ÃÖ±Ù¿¡ ~·Î ¹ß·É¹Þ¾Æ¼ ÀÎ»ç µå¸³´Ï´Ù.
· ¿äû / Á¦¾ÈÇϱâ
- It would be grateful you could
~ÇØÁÖ½Å´Ù¸é °¨»çÇϰڽÀ´Ï´Ù.
- I would like to
~ÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù.
· ¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÇß´Ù´Â ¹®±¸
- Thank you for your email.
À̸ÞÀÏ Àß ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
- I appreciate you taking the time to email me.
¹Ù»Ú½Å ¿ÍÁß¿¡ ¸ÞÀÏ Áּż °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
· ´äÀåÀ» º¸³¾ ¶§
- I am writing this email in reply to the email you sent two days ago.
ÀÌÆ² Àü¿¡ º¸³»ÁֽЏÞÀÏ¿¡ ȸ½Åµå¸³´Ï´Ù.
- I am emailing you to reply to your request for information about ~
~¿¡ °üÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿äûÇϼż ´äÀå µå¸³´Ï´Ù.
04 ³¡Àλç ÀÛ¼ºÇϱâ
· ³»¿ëÀ» ¸¶¹«¸®ÇÒ ¶§
- Should you need any further information, please do not hesitate to contact us.
Ãß°¡ÀûÀÎ Á¤º¸°¡ ÇÊ¿äÇÏ½Ã¸é ¾ðÁ¦µç ¿¬¶ôÇØÁÖ¼¼¿ä.
- I look forward to hearing from you.
¿¬¶ô ±â´Ù¸®°Ú½À´Ï´Ù.
· ¸ÎÀ½¸»
Sincerely / Sincerely yours / Best regards - °¡Àå ¹«³ÇÑ ¸ÎÀ½¸»
Many thanks / Warm regards - Ä£ºÐÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì
Thanks again / Appreciatively / Respectfully - °¨»ç¸¦ Ç¥ÇÒ ¶§
Can you please take the time to spell check?
The english here is very poor, can you please have the grammar reviewed by a native English speaker? I would not feel comfortable with others members on this site using this as a template... especially if it's written for a business email.
ex: It would be grateful you could --> It would be great if you could OR I would be grateful if you could
ex2: Todays' martketing meeting --> Today's marketing meeting
|
||||||||||
Title | View |
Ãë¾÷ Àü¿¡ ¾Èº¸¸é ¹«Á¶°Ç ÈÄȸÇÏ´Â ¿µ»ó
|
09/03/2024 |
Part-time °Ô½ÃÆÇ °øÁö»çÇ×
|
02/12/2021 |
Åð»ç Á÷¿ø¿¡ ½Ç¾÷¼ö´ç ¹Þ°Ô ÇØ ÁÖ·Á´Ù¡¦°í¿ëÁÖµé ¹ú±Ý¡¤Â¡¿ªÇü±îÁö
Job & Work Life
|
2253 |
\"°úÀÏ À̸§ À½·á¿¡ °úÀÏ ¾ø´Ù\" 66¾ï¿ø ¼Ò¼Û ¾ÕµÐ ½ºÅ¸¹÷½º
Talk & Talk
|
1270 |
Ãë¾÷À̹Π¼ÒÆø ÁøÀü, °¡Á·À̹Π´ëºÎºÐ µ¿°á
Talk & Talk
|
1468 |
Ú¸ ±¹°¡ºÎä 33Á¶´Þ·¯ »ç»ó ù µ¹ÆÄ¡¦¼Ë´Ù¿î °æ°íÀ½ °íÁ¶
Talk & Talk
|
1587 |
ERC ½Åû Á¢¼ö ³»³â±îÁö Áß´Ü¡¦IRS, »ç±âÀÇ½É Ã»±¸ Áõ°¡ ´ëÀÀ
Job & Work Life
|
1604 |
¿¡¾îÇÁ·¹¹Ì¾Æ LA³ë¼± ½ºÄÉÁÙ º¯°æ¡¦10¿ù 29ÀϺÎÅÍ Àû¿ë
Travel & Food
|
1888 |
ÀÚµ¿Â÷ °¡°Ý ¾ÈÁ¤¼¼ ±¹¸é µ¹ÀÔ
Talk & Talk
|
1826 |
ÆÁµµ ºÎ´ãµÇ´Âµ¥¡¦¼Ò¸ÅÁ¡, ±âºÎ±Ý±îÁö ¿ä±¸
Talk & Talk
|
2002 |
\"¹Ì±¹ ÆÒµ¥¹Í °ÅÄ¡¸ç \'â¾÷µµÀü\' Áõ°¡ Ãß¼¼¡¦Æó¾÷ ºñÀ²µµ¡è\"
Job & Work Life
|
1065 |
¹ÙÀÌµç ¡°À̶õ ¾ï·ù ¹Ì±¹ÀÎ ¼®¹æ µµ¿î Çѱ¹ Á¤ºÎ µî¿¡ °¨»ç¡±
Talk & Talk
|
1446 |
±â¸§°ª ¾ó¸¶³ª ´õ ¿À¸¦±î¡¦¡°¿¬³» ±¹Á¦À¯°¡ 100´Þ·¯¡±
Talk & Talk
|
1979 |
°Ç¼³¡¤±³À° ºÎ¹® ȸº¹¡¦°¡ÁÖ ÀÏÀÚ¸® 2¸¸3,100°³ Áõ°¡
Job & Work Life
|
4049 |
8¿ù ¼ÒºñÀÚ ¹°°¡ 3.7%¡è ÀÎÇ÷¹ ´Ù½Ã ¡®°í°³¡¯ µå³ª
Talk & Talk
|
1847 |
ÀÎÇ÷¹ Å¿¿¡ ÃëÀÓÀüº¸´Ù ½ÇÁú¼Òµæ ÁÙ¾î
Talk & Talk
|
1915 |
Áß±¹¹ß º¸À̽ºÇÇ½Ì LA±îÁö¡¦ ÇÑÀÎ ´ë»ó ±â½Â
Talk & Talk
|
4227 |
Á¦50ȸ ÄÚ¸®¾È ÆÛ·¹À̵å, ÀÌ¹Î»ç ¿µ¿õ¡¤ÂüÀü¿ë»çµé ¿Ã¸²ÇȰ¡ ´ëÇàÁø À̲ö´Ù
Talk & Talk
|
1603 |
°ú¼Ó´Ü¼Ó Ä«¸Þ¶ó LA¿¡
Talk & Talk
|
1390 |
±×·£µå ¸¶¼£ ¹è¹«ÇÑ ÀÌ»çÀå(LA ÇÑÀÎÃàÁ¦Àç´Ü)¡¤¸í¿¹ ±×·£µå ¸¶¼£ ¹è½º ½ÃÀ塤À̱âö û...
Talk & Talk
|
2123 |
ÀÚµ¿Â÷ ÆÄ¾÷ Àå±âÈµÇ¸é ¼ÒºñÀÚ¿¡ Á÷°Ýź
Talk & Talk
|
1545 |
Çѱ¹ ¿Ü½Ä¾÷ü, LA Âï°í °¡ÁÖ Àü¿ªÀ¸·Î
Travel & Food
|
1975 |
¼¼°èÀ¯»ê ¹ÚÅ» À§±â, °£½ÅÈ÷ ³Ñ°å´Ù¡¦À§Çè óÇÑ ì¥ ¡®¹°ÀÇ µµ½Ã¡¯ ¿Ö?
Travel & Food
|
837 |
¸ð±âÁö ±Ý¸® 7% »óȸ¡¦ÁÖÅà ½ÃÀå¿¡ ¡®Á÷°Ýꡝ
Talk & Talk
|
650 |
½Ç¾÷¼ö´ç û±¸, 5ÁÖ¸¸¿¡ Áõ°¡¼¼ Àüȯ
Job & Work Life
|
1567 |
¸¶Äϼ īƮ À§¿¡ °¡¹æ¡¤Áö°© ¿Ã·Á³õÀ¸¸é À§Çè
Talk & Talk
|
1344 |
ÆÁ °¡Àå § °÷Àº °¡ÁÖ, Æò±Õ 17.4% Áá´Ù¡¦Àü±¹ Æò±Õ 19.9%¡æ19.4%·Î
Talk & Talk
|
4167 |
ÀÛ³â 100¸¸¸í, À̹ÎÀÚ ´Ù½Ã Áõ°¡¡¦Áö³ 4³â°£ Çհ躸´Ù ¸¹¾Æ
Talk & Talk
|
1055 |
º´°¡ 3 ¡æ5ÀÏ È®´ë¾È Åë°ú¡¦´º¼¶ ÁÖÁö»ç ¼¸í¸¸ ³²¾Æ
Job & Work Life
|
1904 |
Æ÷µå µî ¹Ì 3´ë ¾÷ü °øÀå 3°÷¼ Àü·Ê¾ø´Â µ¿½ÃÆÄ¾÷ µ¹ÀÔ
Job & Work Life
|
1383 |
°¡ÁÖ ¾ÆÆÄÆ® ·»Æ®ºñ Å«Æø Ç϶ô¡¦8¿ù, Àü³â ´ëºñ 2.4% ³»·Á
Talk & Talk
|
1334 |
½Ã¹Î±Ç µû·Á´Ù Ãß¹æ ³¯º¶ô¡¦À̹α¹ °ú°Å ±â·Ï Á¶»ç °È
Talk & Talk
|
1810 |
5%´ë CD¡¤ÀúÃà°èÁ º¿¹°¡¦Áö±ÝÀÌ ¸¶Áö¸· ±âȸ ÀνÄ
U.S. Life & Tips
|
1660 |
¿¬¹æ¹ý¿ø ¶Ç \"DACA´Â ºÒ¹ý\"
Talk & Talk
|
1555 |
Ú¸ÀÇȸ¿¡ ¸ðÀÎ AI ±Ç·Âµé ¡°¿ì¸®¸¦ ±ÔÁ¦ÇØ ´Þ¶ó¡±
Talk & Talk
|
622 |
½ÃÄ«°í´Â ¡®±Ý¼ÀüÀ Áß¡¦ µµ¼°üµé ÆøÅºÅ×·¯ À§Çù
Talk & Talk
|
1388 |
°´Þ·¯ ¼Ó ½ÃÀå ¹°°¡ Áֽᦡ°´Þ·¯ 5% ´õ ¿À¸¦ ¼öµµ¡±
Talk & Talk
|
1433 |