01 ¸ÞÀÏ Á¦¸ñ ÀÛ¼ºÇϱâ
· ³Ê¹« ªÁö ¾ÊÀº ¼±¿¡¼ ¿äÁ¡À» Á¤¸®ÇÏ¿© °£°áÇÏ°Ô ÀÛ¼º
¡Ø ¿¹½Ã
Conference at JOBKOREA (O)
Todays' martketing meeting (O)
¡Ø ½ºÆÔÇÔÀ¸·Î ³Ñ¾î°¥ È®·üÀÌ ³ô¾Æ Áö¾çÇØ¾ßÇÒ À¯Çü
Hello, Jenny! (X)
Check this e-mail (X)
02 ù Àλç ÀÛ¼ºÇϱâ
· À̸§À» ¾Æ´Â °æ¿ì
Dear + Mr./Ms. + ¼º, À̸§ or ¼º - °Ý½ÄÀ» Â÷¸®´Â °æ¿ì
Hello, Mr. ¼º - Àû´çÈ÷ ¿¹ÀǸ¦ °®Ãá Ç¥Çö
Hello, À̸§ / Dear À̸§, - Ä£ºÐÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì À̸§¸¸ ¾´´Ù.
· À̸§À» ¸ð¸£°Å³ª ¿©·µÀÎ °æ¿ì
Dear Á÷Ã¥ - ¼ö½ÅÀÚÀÇ À̸§À» ¸ð¸£´Â °æ¿ì Á÷Ã¥À» ¾´´Ù.
To whom it may concern - °ü°è ´ç»çÀÚ ¾Õ
03 º»¹® ÀÛ¼ºÇϱâ
· óÀ½ º¸³¾ ¶§ / ÀÚ±â¼Ò°³
- I am Sam Kim at JOBKOREA.
Àú´Â ÀâÄÚ¸®¾ÆÀÇ »ù Å´À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
- I am emailing you to say hello and to introduce myself.
Àλ絵 µå¸®°í Á¦ ¼Ò°³µµ µå¸®°íÀÚ ¸ÞÀÏ µå¸³´Ï´Ù.
- I'd like to say hello to you as I have been recently assigned to ~
ÃÖ±Ù¿¡ ~·Î ¹ß·É¹Þ¾Æ¼ ÀÎ»ç µå¸³´Ï´Ù.
· ¿äû / Á¦¾ÈÇϱâ
- It would be grateful you could
~ÇØÁÖ½Å´Ù¸é °¨»çÇϰڽÀ´Ï´Ù.
- I would like to
~ÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù.
· ¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÇß´Ù´Â ¹®±¸
- Thank you for your email.
À̸ÞÀÏ Àß ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
- I appreciate you taking the time to email me.
¹Ù»Ú½Å ¿ÍÁß¿¡ ¸ÞÀÏ Áּż °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
· ´äÀåÀ» º¸³¾ ¶§
- I am writing this email in reply to the email you sent two days ago.
ÀÌÆ² Àü¿¡ º¸³»ÁֽЏÞÀÏ¿¡ ȸ½Åµå¸³´Ï´Ù.
- I am emailing you to reply to your request for information about ~
~¿¡ °üÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿äûÇϼż ´äÀå µå¸³´Ï´Ù.
04 ³¡Àλç ÀÛ¼ºÇϱâ
· ³»¿ëÀ» ¸¶¹«¸®ÇÒ ¶§
- Should you need any further information, please do not hesitate to contact us.
Ãß°¡ÀûÀÎ Á¤º¸°¡ ÇÊ¿äÇÏ½Ã¸é ¾ðÁ¦µç ¿¬¶ôÇØÁÖ¼¼¿ä.
- I look forward to hearing from you.
¿¬¶ô ±â´Ù¸®°Ú½À´Ï´Ù.
· ¸ÎÀ½¸»
Sincerely / Sincerely yours / Best regards - °¡Àå ¹«³ÇÑ ¸ÎÀ½¸»
Many thanks / Warm regards - Ä£ºÐÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì
Thanks again / Appreciatively / Respectfully - °¨»ç¸¦ Ç¥ÇÒ ¶§
Can you please take the time to spell check?
The english here is very poor, can you please have the grammar reviewed by a native English speaker? I would not feel comfortable with others members on this site using this as a template... especially if it's written for a business email.
ex: It would be grateful you could --> It would be great if you could OR I would be grateful if you could
ex2: Todays' martketing meeting --> Today's marketing meeting
|
||||||||||
Title | View |
Ãë¾÷ Àü¿¡ ¾Èº¸¸é ¹«Á¶°Ç ÈÄȸÇÏ´Â ¿µ»ó
|
09/03/2024 |
Part-time °Ô½ÃÆÇ °øÁö»çÇ×
|
02/12/2021 |
ºñÆ®ÄÚÀÎ, »ç»ó ù 7¸¸ ´Þ·¯ µ¹ÆÄ \'ÃÖ°í°¡ °æ½Å\'¡¦1¾ï ÂïÀ»±î
Talk & Talk
|
1992 |
¹ÐŰƮ ½ÃÀåÀ¸·Î¡¦KǪµå Àαâ È®»ê
Travel & Food
|
2050 |
¡®°í°ø ÀÌÀÚÀ²¡¯¡¦ ¸ð±âÁö ½Åû 20³â·¡ ÃÖÀú
Talk & Talk
|
2003 |
¿£ºñµð¾Æ ¸»°íµµ AI·Î µ· ¹ö´Â ±â¾÷ ¸¹´Ù´Âµ¥¡¦¾îµð?
Talk & Talk
|
2001 |
\'ÇѶ§ ¿ÕÁÂ\' ¾ÖÇà ¾Õ³¯ øø»êÁß¡¦\"AI µÚóÁö°í ñé¼ö¿ä ºÎÁø\"
Talk & Talk
|
2277 |
ÇѰ÷¿¡ ¾ÖÇúñ¡¤¾ÆÀÌÈ© µà¾ó ºê·£µå ¸ÅÀå ÃßÁø
Travel & Food
|
1933 |
ÁöÇÏö ¹üÁË¿ÍÀÇ ÀüÀ´º¿åÁÖ, ¹æÀ§±º 750¸í ÅõÀÔÇØ °¡¹æ °Ë»ç
Talk & Talk
|
2028 |
¿¡¾îÇÁ·¹¹Ì¾Æ, ¿Â¶óÀΠüũÀÎ È®´ë¡¦ÀÎõ¹ß ¹ÌÁֳ뼱 7ÀϺÎÅÍ
Travel & Food
|
1539 |
Å©·¹µ÷Á¡¼ö Æò±Õ 717Á¡¡¦10³â ¸¸¿¡ Ç϶ô
Talk & Talk
|
1489 |
ÆÄ¿ù \'±Ý¸®ÀÎÇÏ ÀçÈ®ÀÎ\'¿¡ ÁÖ°¡¡¤À¯°¡ ¡è¡¦±Ý°ªÀº ÃÖ°í °æ½Å
Talk & Talk
|
1744 |
³ª¹« ½ÉÀ¸¸é ÃÖ´ë 500ºÒ ¸®º£ÀÌÆ®¡¦¼öµµ±¹ ¹°Àý¾à ÇÁ·Î±×·¥
Talk & Talk
|
1525 |
\"´ç½ÅÀº Áö±Ý °ñÇÁ ƼŸÀÓÀ» ÈÉÄ¡°í ÀÖ´Ù\"
Talk & Talk
|
1873 |
ÆÄ¿ù ¿¬ÁØÀÇÀ塦¡®°í±Ý¸® Àå±âÈ¡¯ ¸Þ½ÃÁö Àü¸Á
Talk & Talk
|
346 |
¡°¼ÒºñÀÚ ¼±Åà Áپ¡¦ ±â¾÷µé Á¦Ç° ¡®°£¼ÒÈ¡¯
Talk & Talk
|
380 |
JP¸ð°Ç ¡°Æ®·³ÇÁ °íÀ² °ü¼¼ ¶© ´Þ·¯°¼¼¡¦¿øÈ¡¤À§¾ÈÈ Ãë¾à¡±
Talk & Talk
|
721 |
Àü¼³ÀÇ ·Ï¹êµå ¡®ºÎȰ¡¯ ³²°¡ÁÖ ¿Â´Ù
Talk & Talk
|
2876 |
¼¼°è ÃÖ°í º´¿ø ¼øÀ§¡¦ UCLA ¸ÞµðÄü¾ÅÍ 12À§
Talk & Talk
|
1759 |
CJ »ý»ê ³Ãµ¿¸¸µÎ¼ À̹°Áú ¡®¸®ÄÝ¡¯
Travel & Food
|
1455 |
Ú¸ÁֽĿ¡ ±Ý, ºñÆ®ÄÚÀαîÁö¡¦\'Äڷγª °íÁ¡\' ¶Õ°í ½Å°í°¡ ·¤¸®
Talk & Talk
|
1877 |
¸ø ¹ÞÀº ÆÒµ¥¹Í Áö¿ø±Ý ½Åû 5¿ù ¸¸·á¡¦5¿ù 17ÀÏ ¼¼±Ý º¸°íÇØ¾ß
Talk & Talk
|
1947 |
Ä«µå ¿¬Ã¼·á 8´Þ·¯·Î Á¦ÇÑ¡¦\'Á¤Å© ¼ö¼ö·á¿Í ÀüÀï\' ÀÏȯ
Talk & Talk
|
1116 |
10ÀϺÎÅÍ ±¹ÀûÇ×°ø»ç ÃâµµÂø ½Ã°£ Á¶Á¤
Travel & Food
|
2505 |
µ¨Å¸Ç×°ø ±¹³»¼±¡¤±¹Á¦¼±, ¼öÇϹ° ¼ö¼ö·á 5ºÒ Àλó
Travel & Food
|
2698 |
°¡ÁÖ ¿Ãº½ ¾ß»ýÈ ¸¸°³ \'¼öÆÛºí·ë\'¡¦±â·ÏÀû Æø¿ì¿¡ \"Àå°ü ÀÌ·ê °Í\"
Travel & Food
|
1846 |
\'¿ÍÀÌÆÄÀÌ ÇØÅ·\' ºóÁýÅÐÀÌ ÁÖÀǺ¸¡¦CCTV¡¤°æº¸ ½Ã½ºÅÛ ºñȰ¼ºÈ
Talk & Talk
|
1382 |
¿¡³ÊÁö ¾÷°è ¡°ÀÌÁ¨ Áö¿ ¹ßÀü¡±
Talk & Talk
|
538 |
¿ì¹ö, ¹Ì¼º³â ´Üµ¶½ÂÂ÷ ¼ºñ½º °¡ÁÖ¼ ½Ç½Ã
Talk & Talk
|
537 |
Àü±¹ º¸´Ù ³ôÀº ½Ç¾÷·ü¡¦¡®°æÁ¦ 1¹øÁö¡¯ °¡ÁÖ Èçµé
Job & Work Life
|
409 |
µÚÁýÈù ÅØ»ç½º ¡®ºÒüÀÚ Ã¼Æ÷¹ý¡¯¡¦ Ç׼ҽɼ± Çã¿ë
Talk & Talk
|
351 |
ÇÑ¹Ì Ç×°ø¿©Çà°´ À۳⠻ç»ó ÃÖ´Ù¡¦ Ææµ¥¹Í ÀÌÀü ȸº¹
Travel & Food
|
2331 |
º½¹æÇÐ ¾ÕµÎ°í ¸ß½ÃÄÚ ¿©Çà ÁÖÀǺ¸
Travel & Food
|
2540 |
°í¹°°¡¿¡ º¸À°ºñ »ó½Â, ºÎ¸ðµé ÀÌÁß°í
Talk & Talk
|
1552 |
[¼¼±Ýº¸°í Á¡°Ë »çÇ×] ¼·ù Àß Ã¬±â°í ½Ç¼ö ¾ø¾î¾ß¡¦Ã¶ÀÚ¡¤¼ýÀÚ ÁÖÀÇ
Tax & Salary
|
2547 |
[¿ÃÇØ ¹Ù²ï ¼¼¹ý] Ç¥ÁØ °øÁ¦, µ¶½Å 900ºÒ¡¤ºÎºÎ 1800ºÒ Àλó
Tax & Salary
|
2703 |
ºñÆ®ÄÚÀÎ 28°³¿ù¸¸¿¡ »ç»ó ÃÖ°í°¡¡¦6¸¸9õ300´Þ·¯ Âï°í ±Þ¶ô
Talk & Talk
|
1553 |